杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 98584|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。2 M, b/ i: n+ g
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
/ D# B7 v, N; F+ W* o. d$ _
  c# f# i8 ^/ ]+ d我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。! p* e" @8 V- u2 P: _. ]
# J3 E! }. M0 l7 b. _+ D
遗憾,我给不了任何回答。
& _/ Z) V8 h$ i$ G& ?+ D/ V( }: M* Q 2 n0 U0 t# x8 |3 N% x
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”" R9 e7 j) `& _5 |
; R8 Q8 C6 f% i6 Q$ h' S. S
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
% H; c0 a7 [, x" l/ T
) d" F7 W: `; g0 b8 X& N. y但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。4 Z) ~! B& `3 V7 g# w
( n  S, T2 |) n* q# x7 m  R
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。! N/ |) o" _) L- x) n

8 ]2 w7 W% `" F5 l' y2 }马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。6 k9 j# ]2 p. b" ?5 g* e  K

' G4 K$ m! C! ~1 H! r& l6 u: m0 O如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。( i/ ?9 h) y: J$ e! h: E4 @

, l: z: d  y% \# M# Z7 b3 G. f民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
6 z) F1 o$ o8 [" n9 B$ x 2 c8 M5 s& ~5 `& G
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
: G2 v  c- Y3 F* O
% A' O5 Y0 A8 {+ W  z2 c) y中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
8 t8 V0 T/ c, U; ^ * n# ]; L3 ~; u- [
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。9 [7 k' T. W. ~$ z

2 M3 O) y  z4 T5 @还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”6 ?# F) f4 M, X! O& B  `6 J

0 I( q' o2 q( z警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”/ X& {, g  V' k- f; q: W8 [4 N# g+ @( f
5 H: ~% [" J7 D% o% e6 D
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”7 X1 z+ c( O$ ]
* y% r$ k$ g& M
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。5 a, s: K# B  p/ _' H* Z
! F7 `6 S% z" s7 ^
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
. X  i* Q3 s5 [9 H4 |
/ f: e/ F" [2 o! `不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
0 i! e2 w+ R6 P  w- W
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
3 [$ s3 C) I) d
* A* i" f9 X/ A, S) H不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-17 19:56 , Processed in 0.055930 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表