|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD& w! ?2 Q/ V7 \' n, [7 `
F) K% k0 W5 u. s! }4 J
6 ?/ n1 W7 V1 N- v3 E6 ?* U5 c英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。1 j3 A* G/ g( R4 \# Y$ @/ a+ F; g
) c2 r! E0 U3 b4 r0 Qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; _. h8 \( e& i$ w$ y
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 4 Y f% F i1 g, |2 u
We're this close together, just this bit close together, 2 v" U) ]) |) o1 r! Q9 t' Q7 w
# M/ M# q' [! B. n) i# L* S3 x
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! ^# j3 l/ ~, }, M% f4 e6 [. x
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % y0 ]; I' A; C8 k/ \0 @
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
7 Z1 ]9 m f: e9 o: j+ }- Z$ b9 E- t+ y- c5 W3 n7 y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " Y+ |# `% Z8 s9 S3 E0 n6 a
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
9 S7 C3 Q6 \1 V& GHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
/ q& d* Y& I, S8 I4 {& G# t C$ k3 i+ H: }# u: _, g
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: w9 S9 ]! F X4 v5 Bmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% W# o: Y/ Q$ R7 g+ SDon't know why, and I never understand that.
) w' f* U( T8 t5 I: x5 X
* w& T8 Y! @: Q% x9 V; t& v' w& \1 p% \: k/ H& p' \$ ~& o$ E
5 E+ Z4 E8 N# F, |5 w) y& N$ e
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - K z) Q) j C0 W8 Z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) T2 Q: d3 x! M' a: JJust only a inch, but it seems so far.
- W% |( U; G ~3 l- S8 {" ~- S( ^8 K2 R
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ; P0 Y4 Z+ y6 D5 Y7 n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& u: C6 n8 u4 l4 kHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
9 y$ _6 A& B3 R; ?, Z: O+ D
# u2 c) ^1 E; _3 C7 g* s9 aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! Q) f G3 y2 {- rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
4 t4 S+ O0 a6 Z# l) ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.' e( g1 W5 c+ D; v; ~
* m" P" `% P. M& I+ _: L/ j" I
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( _9 u2 a% S" eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( Z" c% W6 W( I" v9 m& c
However close to you, it's like without you.* J+ N6 g, r4 }- w& g' r
# I1 H6 L$ _, |
, `5 C$ X! O+ W0 N) \- D8 R0 r4 T7 }
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 6 ]# g: B+ t6 \+ m4 ~% H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 X2 H# s& x: @Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 g: s- w4 g+ Y) `; L3 ]! y
; Y- U" P7 {( s2 F8 T7 N( V+ r( s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. T7 b+ d# t+ l) L; {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai u, h! E4 v5 o+ @
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& u$ M, E- F7 N: p0 I
Z1 q. ^8 L" G2 F( Q7 e; lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
V2 D; Z% X k/ f" ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 K" h7 }- I0 H' R. dYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 d/ A# a, g. e* P8 q- n# A
! h6 b3 N4 c) {- P' l/ @4 J, l% e
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 `# i( G4 V r1 i7 I4 |; M% M
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & c2 C) B6 |) _! e" B
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.! [7 M C; O& p( f& Z# K& G5 E
5 f6 r$ ?8 p' C p2 M0 K* m/ sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 G0 o/ K" V: P A: rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 ^: L, r8 V' B% S! ~: z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.% W5 d. D0 O1 C3 f
4 k. [( q' n% k5 {6 I# @. g; d3 y: f" |0 ]% b0 V& X# ?
4 |8 O7 R# O" ]% \: ?2 A/ c5 p
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - F8 l- u1 A7 l! K0 B
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 N- i1 P' J, D9 ^; a. E
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% i- o$ n9 X( N1 d/ M
" p9 V+ @. E5 h- ^$ l8 {
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" z: s! ^. R* `+ X$ {hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
M0 R5 L1 ^# _4 ~. HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- B- C- ~' T: K) W
' H2 e6 ?! c# T* ?/ s
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 P9 j; x0 }# ^2 P f8 r( [- z2 X
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! v, ^! k) b% g6 b/ jI only ask to have you to be like the same person as before.
9 P/ {2 N- W# B3 L: i
2 { U$ Q7 x; }0 u2 K4 Y& _4 @
: h5 ?& _$ }9 [/ H( h9 D* ]+ N4 {$ m/ r) M" y: L$ j, Z$ X! E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# u# r& H. t( M2 D& U/ tyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % M' Z' c8 P8 F$ A/ n/ d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- z- w4 E# Z. C' Q
2 F* Q8 r6 [* \$ ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, @* t! j* R2 _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 g' D( W; l/ `, U2 }9 q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
: _9 X2 E2 n# o& n3 ?7 S' V/ B+ L
$ U0 B0 G$ ?# D+ X% d. Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 `# ^: F# P6 g, ?2 y! B, t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + v5 @; H, f* m0 N; v
You wanted to revenge, and to torture me till death,
& p ~6 P- \" J& o1 d0 Y/ u# B8 o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. K9 @2 I2 y& g$ I. M" mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ]/ b1 f+ R3 I9 r. E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice. n. c3 i$ [: u# s; I* J
" n; f3 j6 P4 h. ?7 _0 @4 `& h" B. `บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
* p7 {7 G. \7 p' Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- k+ E) D: o& b FTell me frankly, that you don't love me in just one word,8 i; M. h* n* J; Y
+ G8 M, y% V1 V6 ~, [) }9 ~, i
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ; O* f$ v9 @2 @9 k- W% C
ter mâi rák kam dieow gôr por …
! }4 E4 l. e0 c, P. s" l" Q9 B/ h! j/ gThat you don't love me in one word would suffice... |
|