杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 40539|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ x; b+ w0 w7 Q  k5 k) I# l7 E

$ `2 }- }/ \4 q1 e. }" \1 Z( O7 L
# X8 @7 h. {( T/ i9 b- O英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; A6 t: T2 w0 s2 r5 l4 {
+ ]1 q* M, }; h$ a* U  h4 r/ @ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
  N6 p% p( N) B* tglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ; z! i3 T9 ?" [: k: |7 S, |
We're this close together, just this bit close together, ' D5 D& f1 c! b3 A

7 U6 z8 x" U8 @- A3 F) Yแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 e. J$ D6 C  Z/ [$ J6 L6 X/ f+ s6 q8 }6 Bdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
3 F* ~3 t* [2 S' PBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 G9 U9 r* M0 F/ e
1 N! K' I! a, R$ M% [' W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
  `( U% v% ?' k8 c4 Kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
( d; M$ s0 B" c" UHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; p; I8 h& E5 c/ i, R7 w
$ _- Q9 ^( r7 z7 b% ^ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ / Y5 P4 o4 T& ?& V% e
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 B1 u# y3 C* d& n+ f3 d
Don't know why, and I never understand that.( O3 e, ]% \5 Z

8 n$ T' p5 f7 R! Q1 ]: }+ W6 F; [# V- F0 ^

* U! Y; R& x+ P& U( {" jคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% @6 i- K! o; A5 pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ; v  u: L% x3 B2 q  c% P
Just only a inch, but it seems so far.
# J1 \0 ]" c; _2 r5 X7 @6 W" _" l* O! X1 [5 w9 K9 X3 @4 T- _
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 a( q* Z- b& ]4 ^; M* U
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & G/ I8 G6 @  E" _
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
  \" j$ a' J7 r' V2 D# p* E& E5 C3 {, ~  R, O8 @! D+ q
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 j: x! o4 g! m  x* B6 O2 Yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; P* |8 c* }9 R; h& @# W5 KExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 t. h- m. H* [' o) k/ ?+ `

1 S3 T8 A  L, H  u# ?2 t; Bอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ - N5 R- m1 d! [
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
, g# j4 l  n  j/ R% ^1 l1 {! Y2 R) h" iHowever close to you, it's like without you.' ^5 m5 e1 ^. L9 y

1 Z2 W; ^; g3 @/ }* Q4 ?; p% ?, `/ U5 x3 G

5 K5 Q/ S2 q' }; U' z. i) {- gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% M' K' ?1 z, o9 Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
$ V1 u7 C2 I* _' |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 A) U4 m$ S+ i
6 _: r. ^: Q! K( V' s. \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& u6 e3 h! Q( A! r- p  gyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
  ?9 g4 h. Z% yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" g7 ^* z* d0 g7 v6 K) \4 N# W8 A- y$ v, X, ]
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: ]1 z1 f. n+ ]2 J2 n5 `' d9 bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ U5 _7 g3 C1 {You wanted to revenge, and to torture me till death, $ d; b' u5 B: Y/ Z
: A8 ^8 {. d# t  H9 n0 u
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 |( r9 [9 l5 P  _& q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 x: O" g7 M/ e' v0 QI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 i& l3 ~; i& D
: {( c+ s) j* ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
% T3 _* t0 o. Y7 Rbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por   u3 ?- W, S  t  H. Y, Z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ H3 p% N  x0 v9 ^$ A
* j( p1 f. h% m4 J2 ]$ ~3 H& p5 C
8 I  S. r1 B& K  M

5 f5 l5 Q2 F7 x  v& S8 n+ Jอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 C0 V3 A$ |3 u0 C- B% R- Wà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 4 N+ l- S1 t$ `! G" k1 t# L
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
  T4 ~4 Z! G) l' Z# ?
+ C; ?, m: C, i$ |หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ( R0 l9 M0 @; @# k& b4 S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 f0 v( ?5 C! L$ o4 @8 f0 P
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
6 \# F1 `$ k, J% l) Z0 T) b( Q, m2 z" U; F5 g
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 [( A- O: R2 u& N( E* G7 v
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , {9 U6 h# |4 S3 k# |( F
I only ask to have you to be like the same person as before.
; G$ r, u: ?! x$ o. H4 f. i' [! N7 ~' Y. D" {& W

8 a7 n/ O; F' f4 S3 w( _( T: p% I  b# _/ j
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 _1 ]4 i# ~/ Y, \" hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * y; N$ ^( x0 k; f/ Z  W+ T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 d7 @+ q/ f% A, O
) J% Y5 ]  F* k; b$ Q7 }6 n+ w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
  J0 F! T9 [: n8 J+ w3 u* J8 Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 ^8 @$ x& L2 {( nThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ ]1 I& J' P; x# x

* n. d, W1 G/ j- z) m; W- hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; M+ A! S$ D- I7 f3 Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ i: e, \! V- R+ R+ [You wanted to revenge, and to torture me till death, & h8 i& ]) A& k/ O

$ S* q0 P: t0 Sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) \" ]( J, x9 Q/ C9 w5 `  achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
. B4 m  d8 }0 m: hI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" G9 i. y% d$ x% P( w; ]  e. @7 `4 l$ u" v) @" V# y( I: c* _3 d
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น $ E3 `( r7 v2 h- D% q0 J3 a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 p4 E4 h+ o+ v& ~Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 U) |8 ?5 N7 P5 i; {, E5 u" v; Y) E- D" h
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: F% P. W5 p7 Q9 g6 E" tter mâi rák kam dieow gôr por …
; g. E  S6 f: V( {That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-4 14:42 , Processed in 0.053929 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表