|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: R \( l2 H. i7 X- p3 I. p9 ?# V
# \% k: p' i$ l V2 ^; ]8 C
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, W6 L5 Z! M( Q5 V3 W* J/ M6 Z( u' F7 `& a' d4 o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 |. h5 N+ P ?( c0 `8 F% B
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
) w2 l6 i% ^( R! ^' w3 vWe're this close together, just this bit close together, : u/ @# \& a v9 p8 q) y( [2 [/ Z# f
3 H2 l* b/ J: O$ Mแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* T+ [2 P1 J' k0 q, c R0 Mdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# {1 h4 N" B. {/ M& OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- l$ ]" ?. B3 k1 ?5 {- W$ i% `4 E( C! D. D% f" k+ e: L
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป & \: M1 n& X0 j& {( C% k8 i+ U
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 F; P1 e" m1 Y5 p0 s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ M" B! j% \$ @% h( L E4 y0 I3 a- L- a
$ u3 l9 ^1 S, D7 n: i# l
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! V8 Z0 m1 f' ]% Q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! T) W$ Y4 c* ~ k' x/ f; kDon't know why, and I never understand that.
: h: H' j* h% a9 M8 |1 D' k% S& d! q9 ^; |- n% |: T% |
1 U& L" U' @" P. X! a) b- ]: L8 ^
5 k3 f$ c) b9 U ~
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , u7 C6 D8 w; N
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
, @% P& v h7 z9 x* C- Q# b1 @0 iJust only a inch, but it seems so far.9 B( Q- l+ @ W
3 ~, p# }8 t8 n6 o3 n9 c5 \อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( H* F6 J* s" R' U. M9 a9 _yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
) g0 b5 K6 k3 _( g: H: Y: UHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
7 a# R/ v) X' `: o9 h2 j2 w% l. i; z2 \. h0 q2 m: T
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 x+ ?' V/ Q3 X! ~7 i" u9 bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 l5 l; @1 `% x% r6 W
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. K+ F& l( M5 x. l |" p
) E, x$ ~+ F! q ?$ Z* s8 {- \+ k. ]
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 Q1 l/ ]' R! i# Cyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
: P5 y) O' L* z& c* P0 cHowever close to you, it's like without you.
3 [# K, ]0 x4 e W# i; u* q* I* w
# s. J6 u e' k! _5 Y. c, I9 m" T- Z6 V Q8 A; B& j3 z
( b s5 V" V$ x* qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 a% Z( H: R, F; r
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! l& ~- W* N+ M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; w. [5 O# g$ x3 e+ e
& u1 N8 C4 ^: f7 k) ?( S* G) zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + j9 V1 y0 `$ C7 Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 {3 C1 ^8 b7 Z: \6 v- q$ ]2 M
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ T. Y8 z! x g- _0 @1 @
7 e9 a" C5 @+ p% ^ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 F1 F' u# Z% T. } N8 K( t2 Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
5 a( F- z+ p) H6 y' x, q' W0 I1 SYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( v, Z- ^9 O2 H8 |/ W% J$ @
; e* ~2 m+ f# V. f$ X7 k( F3 Pฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ q" L8 r. U3 R7 {+ M4 }% [( x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
# {, ]* @. R5 t7 X) B6 nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 `% f% t$ J6 N1 A
% y5 C5 I4 T# [0 w; U" Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ : g8 c) e+ \" S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ! v4 J. J3 p3 T: ~' i* r6 y- U8 X
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! N# }0 `. U5 E4 t, Q& b+ T- Y# s- P6 \1 L8 Q2 u9 }+ ~7 y
. o2 c% Z- u; J$ j7 y
& Z( H3 E% s) i2 @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ) M* Z/ _7 n$ V b& q1 | e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 E6 n8 q0 W7 S4 ~0 r* H# \My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.: X0 ?; X* f0 U" ]
3 {2 G/ s |" {$ f) \0 K, w' d4 l
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : [9 j/ g% h* a; C, T
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee - h" L& c; B% d. I5 O ]) I
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.% ~4 U& U( s5 N! F3 y! }8 ?
9 I* J" `* }9 N( o& t# I# ]2 uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
T8 [: }& ?' q6 p Ikâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: I- g9 J) j" c( ^: g* F7 }1 |I only ask to have you to be like the same person as before.! i5 K; o( k2 }2 j' A
9 ~. a5 K& O( b" `0 f) R, y* \" b6 `3 _3 C9 p
9 f6 q* y2 h/ {7 F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 7 m1 p$ e& m$ u$ u0 w9 A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & u' N! K" v; X4 \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( F- I0 p1 T, x
! C: X# a* U) ?7 l- Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
. h5 u8 n4 |! B T- c& Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! Q6 Y, f1 v+ J4 {. P+ SThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, H9 L O; ^# S, Q- _( b; k8 y$ U9 S2 a& g+ U6 w
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 U$ P. X0 i8 T( P, F
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
8 z0 A0 L1 _) Q: AYou wanted to revenge, and to torture me till death,
3 m/ U4 v2 h* |
3 j9 W( g' K# {' m% `3 O7 h, [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. D+ U$ n8 b* }1 U) c3 o/ zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) @; j5 [0 I. U/ d. F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
) V1 J) I* v6 [! ?
$ q: k# A# I; ]5 O# P# Rบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ p! F& @6 }) K9 w, mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " H, I' F- G& B. z* g) Q! I. n: }6 J
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,+ S) J D7 ]; S: I* W
1 ?- z' X3 M0 jเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 \4 @. y+ x- l
ter mâi rák kam dieow gôr por …
- @1 B5 h# x2 |# Q% N g- `4 CThat you don't love me in one word would suffice... |
|