|
' }1 g- s; t# d$ D) V7 r( [; \. c
It being in the springtime and the small birds they were singing $ q7 s4 f4 ^7 @: p
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 4 d9 V$ B* d1 H; v! A
Down by yon shady harbour I carelessly did stray ; G7 ~4 x. W- u- u+ g+ I9 B7 W) ]! T
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 & k d# ~) {# F: L" u/ M3 P. s
The the thrushes they were warbling, The violets they were charming & V9 }$ m* b1 D* M; y+ }6 Z2 \0 g
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
( s3 g C: q2 y* DTo view fond lovers talking, a while I did delay ; C0 z+ F1 R y* F( K
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 8 W7 T* g) T+ `1 O9 c
She said, my dear don′t leave me all for another season 3 X& j5 k' y$ r
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 Y; |9 g0 M( u" l
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
. h" Z- Y1 g ]- ]8 \虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 0 l8 C4 `* ~& p
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
7 h* v1 N, ^! f) A: V; L 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 . Z& i2 X! f7 C/ D+ D. Y+ o% W
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
8 o. B0 ?, }& O; g我对神发誓,我永远都不会说再见 6 k- G' \" f) o, N& v. v! }
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
. ` t0 A+ C% f8 x2 R3 o3 Z( P他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 2 `+ L1 `% g0 o" t5 ~, q
You know I love you dearly the more I′m going away " W# t- ?+ p" r0 t8 H! Z
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
0 l L/ ?" s v$ G: u! ? |2 wI′m going to a foreign nation to purchase a plantation 5 u6 N. r* E& F9 _; _; ]7 o
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 ! J% {2 }+ O. I/ E) J) u
To comfort us hereafter all in Amerika y
5 c3 U8 G' \2 d) N8 D7 E( b来抚平灾难给我们带来的所有创伤 * ?9 O; {) N; A8 g3 x
Then after a short while a fortune does be pleasing 7 M+ V8 D, h- b# z$ d
不久以后当一切都已经平息 3 i- J3 U. W' i6 W
T′will cause them for smile at our late going away ( L. k( h- U! C2 o2 V2 a
我将让所有人都因我们这次离别而幸福
# U' }$ [+ k, H- Q6 ?We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
: W- i4 X, e5 X& c 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 7 g9 C: f* o9 h* r
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y
e- ]4 l! y% s* k) m我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
( t9 R1 d% f$ L' K$ g7 y, gIf you were in your bed lying and thinking on dying . L2 ?" K# w0 G' v
如果你躺在床上正思考着死亡
. [" u5 e% w; K( Q' HThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
8 ]* l" b) P* L/ J* c: u) X 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 # w- V( ^- L3 `5 b+ n& _: L
Or if were down one hour, down in yon shady bower
$ u4 W/ o7 {; j或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 ( T. m) u" O% z
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
8 Y9 L; u: n1 F! b3 x 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡
5 _4 r% A* T6 }6 A7 l$ c. zThen fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved 8 [2 {* O. I# i% o4 H
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
0 n# J* z! n$ i. T3 K$ R+ [. RI never thought my childhood days I ′d part you any more % k- F0 f. n! X5 L
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
$ t9 C5 I% Z. ^3 SNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion
. W# q. x& ?+ d" d而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 3 a) M* F h! \& x8 K% M
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore - @8 p0 u% v& p( k3 i
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
4 K- Z' K5 T9 A$ `4 J( x, e
n4 J- l2 |& e! Y; zCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
5 N& @' B1 }; Z3 W* f2 S6 B. d- ^( K" h1 j
3 p1 N* z0 Y4 }. r4 r3 g
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
* Q; }( N5 ~7 m她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
. ~7 G( o4 v* M) f Q8 }
" ^8 ~% g& j& O- K( e% J" M, {Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。
5 `: T9 R: b) q/ ^( ^/ O9 }" T* |' v1 N
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 ' ?8 a& ?4 j7 ^- m' E" D! r- B
+ h" G2 @1 U. x3 }- ?
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
e: L8 K7 j/ ~1 i0 C5 E
; d$ y9 R9 j% z' q6 d1 D7 r* yFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
# l$ T" G2 u8 ?, w g& F4 n5 u7 k9 d v) c1 B, H' X3 ~/ o& S% G3 @3 _
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|