|
听旋律应该觉得很熟吧!
: l6 `+ B; x. h( _8 m; S娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
$ w; O# o5 G5 R" ]
9 I- V# f5 w* e6 y今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
+ m# d$ y! o- I7 k
: a7 x' t" [: C. eUn signe, une larme, 1 {2 O2 t2 r4 E# q" K7 W
面对暗示泪成行,
0 Z; S, o! x" o# X' H" mun mot, une arme,
# I. z1 R% |& l6 L. {( i. J2 C听话听音心已伤,
/ A, Q$ ~- @9 t' p& [0 r# Qnettoyer les etoiles
q5 Q5 v5 C k" \0 `1 z( g2 A+ m可怜春心枉陶醉, ) p! g" {1 @; T1 [: C Z* F( V+ e
a l'alcool de mon âme
) ^/ M2 J- ?% \, W0 d" U# ]$ l清心拭泪抚情殇。 & q+ P" H5 t0 D+ ]/ [& c! N
Un vide, un mal
! t: [. P) {; W2 F阵阵空虚成悲伤,
7 G5 c- B4 Y3 ]5 Xdes roses qui se fanent 8 N: C& o D3 m
朵朵玫瑰已凋相, $ O8 [: ^1 z& u; B
quelqu'un qui prend la place de , l6 a+ @8 y$ \# d$ M( c: j4 a$ q
可叹帅哥作异梦, # ^7 _4 |) w' i7 i" \' u& G/ z
quelqu'un d'autre
9 I- A. a" G1 n3 Q* H移情别处负心郎。
, u1 ^$ X2 ~0 e5 NUn ange frappe a ma porte $ t3 r, {3 `! _; N5 Q; \3 t: d
天使欲敲我心房, : a, u% H0 w1 l
Est-ce que je le laisse entrer
) [' {+ }) |- k. I是否开启费思量。
# a9 s% `% y, G! Q7 R$ ^ A4 ?Ce n'est pas toujours ma faute
" x _1 h" t8 E. D. P纵然往事消如烟,
$ m$ I1 M# R% @/ aSi les choses sont cassees ; w/ I7 e1 L6 ]8 ~8 a
岂能怨错在我方。 3 Z) B- y$ l2 n' Q) \
Le diable frappe a ma porte % x' J6 c* m1 j& C# b
魔鬼亦敲我心房, 6 Y! m! f- ?& s' K: ^( {! ^
Il demande a me parler ( i- P2 i% j8 `& b8 e
信誓旦旦诉衷肠, 2 Z4 z3 m1 x0 |1 I1 W
Il y a en moi toujours l'autre 8 S( T4 j" w2 {6 h' Q4 P
在我眼中都一样, $ |, I* H6 B1 h! u# P
Attire par le danger " X& [7 Z# e( }: C& y( T
皆如虚情负心郎。
' G5 m5 w+ c* n4 f$ H, ^. qUn filtre, une faille, * e* @' r+ _8 k `: Q% l v' o6 j
次次经历遭心伤, ' R ], X# N7 k' R8 z6 b, I
l'amour, une paille,
3 [1 s" Z! u% u$ S7 M- f4 Y, y% h次次恋爱遇痴郎。 1 u# }2 b% u/ }/ P) S" F. ^4 V, v
je me noie dans un verre d'eau " s8 i. w2 c+ s4 k1 @2 W" V$ c" C
手足无措苦惆怅, & ~0 ~0 N9 v7 V8 n- b' c- G
j'me sens mal dans ma peau
5 j+ m/ v" ~& |* V% }2 S) s长歌当哭断柔肠。 & `3 g# Z3 ^9 C1 N4 J5 k
Je rie je cache le vrai derriere un masque, - C1 J. D S4 B" x- F. }; l6 X# b
笑傲人世弃虚妄, ) h0 s* Z# i: P5 j) A. w0 V- u* Z
le soleil ne va jamais se lever. 5 O: u- t" S, b9 p# Q
心中太阳未露光。 ) r+ B( g v4 g+ S
Un ange frappe a ma porte
( Q8 r( e' j& s3 D$ n天使欲敲我心房,
: G b. [* B4 q$ q7 nEst-ce que je le laisse entrer
& F/ l; g& U. A9 M' ?; m是否开启费思量。
W. e+ C$ h; B# U. W1 mCe n'est pas toujours ma faute
6 ?5 T& {" R' \. `纵然往事消如烟,
5 ~ A/ V3 t4 r4 ESi les choses sont cassees 5 E' a- Y5 S7 `* z. l2 x) q
岂能怨错在我方。
]8 p2 O2 }$ c# U% Z/ J6 o$ ALe diable frappe a ma porte ! m& U& c4 r! E# p
魔鬼亦敲我心房, 1 H: D1 k+ s- e! q. P- E. H
Il demande a me parler
$ P- s5 p4 X4 X: I) Z信誓旦旦诉衷肠, - X, W+ F5 `' r x
Il y a en moi toujours l'autre 3 z# x9 d$ p# k# N7 D4 Q- o h
在我眼中都一样,
' {9 \7 r* l. t- ?& X) O H% ?, ]1 GAttire par le danger ! z9 J, o( \7 f6 h
皆如虚情负心郎。
/ l8 p( {8 M' X+ N( e4 W. a5 [Je ne suis pas si forte que ça
+ P1 m8 d/ I3 C: W6 o( y7 [( _5 A生性并非志刚强,3 U/ ~6 ~5 e* `( n E' d( m
et la nuit je ne dors pas ; F) k& c7 D: P% v5 t3 v. N/ s0 _
辗转难眠夜漫长,
5 Q9 M) `8 I( e; Htous ces reves ça me met mal, " H* ^, N: L- K7 m8 j: u0 r% M4 g
历历往事把我伤。
- `" v: W/ J1 sUn enfant frappe a ma porte
1 o6 y7 D* l. {) y( h2 i一位帅弟敲心房, 6 c: C( _# b, D/ u' h2 \+ A: M
il laisse entrer la lumiere,
; S) y0 C6 Z( x; N' I+ o0 s' T射进一丝希望光, * X% {: P2 u' i' R1 {- j
il a mes yeux et mon c&&39;ur, ! I( {9 v7 Q: ]1 r3 o2 y
目眩心颤山海誓,
' V. n8 I8 u' s v( w% net derriere lui c'est l'enfer ' W2 S' c5 j% W2 o
风月过后梦一场。 ; W8 J/ p% ~5 a; H! r. K; n# |
Un ange frappe a ma porte
0 A4 J* e" s) R$ d8 W% W天使欲敲我心房, / n; H4 i7 J6 H) Q* X
Est-ce que je le laisse entrer
' z. M# |+ a. @- V2 K是否开启费思量。 + s$ r' W$ ~: O/ y
Ce n'est pas toujours ma faute 9 x- b) K9 S2 C6 K5 K) a3 G2 G; `
纵然往事消如烟,
7 z5 [3 r, [; Q: MSi les choses sont cassees
# O, {0 E( e1 }; A岂能怨错在我方。 + |1 ^+ j" w9 l& J# @: j" w. [) P
Ce n'est pas toujours ma faute
) \6 t5 v: E$ N. }1 j5 F3 h纵然往事消如烟,
+ B9 u, K3 p, f7 @) @Si les choses sont cassees 0 G; h# L; k w7 j- r# U
岂能怨错在我方。
2 B; J4 `5 w- S3 ]7 n& LCe n'est pas toujours ma faute 3 t) }: K) R3 |
纵然往事消如烟, ) [; l, t2 d3 `- L% ]. l
Si les choses sont cassees
! o* V8 |. O9 u0 T+ |2 n+ L2 Z岂能怨错在我方。
0 b$ X" h2 Y4 T# E7 }7 q这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|