杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23822|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
. o" d: T' R5 S; I娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) [/ h* g2 Q2 e8 |8 J5 O0 E

; c) v; X: V8 t" E& Z0 N- k( e今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
6 Q' T! B( z& B+ @3 I0 {. v# q6 W5 E4 V* `/ V3 b  d; Q; q
Un signe, une larme,  3 @7 ^. t' l# }$ x' Q' K$ _6 T
面对暗示泪成行,
  # e: S- O7 |4 y* t+ _
un mot, une arme,  ) e2 r+ `8 J. n1 u4 P# s
听话听音心已伤,  
+ r) x8 \! C! f: e( Z# vnettoyer les etoiles  
4 A1 i; S- W, s7 P& l可怜春心枉陶醉,  2 y; k  p+ n$ H3 [0 K5 u) U4 G
a l'alcool de mon âme  
- g- A! a: B  b& j2 o4 l8 M" z0 `清心拭泪抚情殇。
( v  d3 a4 S" V" U2 f. YUn vide, un mal  
: Q4 L6 @& \; q8 c3 M( ]5 ~阵阵空虚成悲伤,  / R6 M0 |, i# w7 O5 v( j
des roses qui se fanent  & Q2 i& k1 x, `1 O+ d4 @) E& w
朵朵玫瑰已凋相,  # t# W* ?& x5 r5 m* r' D
quelqu'un qui prend la place de    V; _$ `5 {; d/ g
可叹帅哥作异梦,  
) c/ l8 x7 j2 P1 `' {quelqu'un d'autre  
! o. M8 {: }# n/ ~& ^# \2 m移情别处负心郎。  2 u! r- f: |$ n/ Q9 M
Un ange frappe a ma porte  
: S6 b( l% A' D# X; E  R, a天使欲敲我心房,
7 o8 {5 s  t4 b, n: \8 T& \. _Est-ce que je le laisse entrer  ' t2 K0 S9 x. f. h7 K6 Y- K+ Q
是否开启费思量。  5 b2 ?& d" }( _: v+ P5 y
Ce n'est pas toujours ma faute  " |+ ~; `* ^; N" n2 U8 m. V
纵然往事消如烟,  1 C! m* J. Q5 B7 R
Si les choses sont cassees  
" D9 o7 b( W9 S$ `+ a) G: y岂能怨错在我方。
2 Y4 s, W4 i3 {, ?Le diable frappe a ma porte  
8 j% M! k6 _) m9 w魔鬼亦敲我心房,  
4 c" N& _* X7 \. p. iIl demande a me parler  / x6 y1 K) e5 f2 X" G9 u5 q
信誓旦旦诉衷肠,  
% \* @2 p2 C5 R, R1 WIl y a en moi toujours l'autre  + d, D% q0 S4 w$ ?! ]% _
在我眼中都一样,  + ?5 c1 k% x5 ^# P
Attire par le danger  
4 V. R9 z7 b" [皆如虚情负心郎。
- v( v& x- M! I, L, |: E, lUn filtre, une faille,  
8 `8 M; q# E/ b" H( I: W次次经历遭心伤,  0 a$ G) n$ O4 v1 h5 X# e. E
l'amour, une paille,  
. C. W+ D: v  E! p  i9 }次次恋爱遇痴郎。  
, n$ c( h5 O" z* a! Tje me noie dans un verre d'eau  
2 ]' V# @& B9 N手足无措苦惆怅,  
& e6 x& r. z% Gj'me sens mal dans ma peau  
( L( x+ R7 l% g# C4 e长歌当哭断柔肠。 4 X9 [0 m2 x+ v, a- g  S$ \3 V
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ! b1 h7 E( p  w  J$ r
笑傲人世弃虚妄,  : b1 M7 D5 _( i4 y1 A  M2 J
le soleil ne va jamais se lever.  1 E* Q& Q( @  z9 Z
心中太阳未露光。 % {7 Z( H$ I+ i6 O9 `# O
Un ange frappe a ma porte  
9 n. Y& P: E; x- x; B% t天使欲敲我心房,  2 n8 O& X* w6 e2 ?- y5 E8 A
Est-ce que je le laisse entrer  ( i! G+ p& y- @8 X; T
是否开启费思量。  " j' u# Z5 q4 `: g7 e% u
Ce n'est pas toujours ma faute  + P' S3 W9 f  i) w
纵然往事消如烟,  ' c6 h9 Q3 G0 x* \$ `8 g
Si les choses sont cassees  : ?; w0 F4 ^2 f0 Q$ G# P' x
岂能怨错在我方。
; [- @! \" e5 qLe diable frappe a ma porte  # A# y' R1 q0 j8 O; C
魔鬼亦敲我心房,  + U% o# Z4 w0 M+ |, t
Il demande a me parler  
* k# X; p! Q" @% {信誓旦旦诉衷肠,  
4 ]; u" e2 f' s' u4 QIl y a en moi toujours l'autre  7 o( L" T; ?4 u# ?
在我眼中都一样,  
. w. A# n, D/ D+ ]% ZAttire par le danger  0 w6 w: C! m/ f# j( y5 V
皆如虚情负心郎。 ; h  a7 B, N9 i: A9 `& W# i# o* L% U
Je ne suis pas si forte que ça  
$ p& ~& _3 N, G+ K1 j生性并非志刚强,% l5 F3 L6 Y4 g2 b0 V# f+ p
et la nuit je ne dors pas  
% Y% t' L, x* \( Q4 n辗转难眠夜漫长,: m2 Z; y- t+ @; `* B/ t
tous ces reves ça me met mal,  6 }0 n, _6 f' D9 ?
历历往事把我伤。  
/ {$ Y* @9 J# {$ D- yUn enfant frappe a ma porte  6 ^1 H8 z) T0 }
一位帅弟敲心房,  
+ \: S5 R1 w/ B8 A0 z, \- L" G7 I3 C5 v) l+ uil laisse entrer la lumiere,  
. ~( O: b$ l' a& ^1 K射进一丝希望光,  
0 ]" W# L  g/ }- r9 ^, sil a mes yeux et mon c&&39;ur,  : z1 z5 D+ ?* _( V, E. l
目眩心颤山海誓,
: L5 o8 U, [0 g$ }; T6 v" h& F- Det derriere lui c'est l'enfer  
6 S  A" t' B, Z8 u( a风月过后梦一场。
) y% D7 _7 P# L) p4 Z' pUn ange frappe a ma porte  ; t* _# G4 O- x( f0 I  H/ g
天使欲敲我心房,  
; l! a5 B' m* K* v/ {Est-ce que je le laisse entrer  0 b% C* k3 k1 ^- P0 }0 n
是否开启费思量。  - Z5 V7 k/ }5 F( w! w( f
Ce n'est pas toujours ma faute  * d1 |+ n, r- l. Z, S5 b. e
纵然往事消如烟,  
0 W1 n. J3 Y, _Si les choses sont cassees  : w- D) _4 _  B, h0 K) R( w
岂能怨错在我方。  0 D' @/ {+ c) F) x$ N
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 A5 c9 T, q# Q& V纵然往事消如烟,  
+ x( p* [, B$ b/ f3 TSi les choses sont cassees  
& o/ y! V( ]1 H4 M1 P6 _) o9 f7 w岂能怨错在我方。$ _- ^) R0 B; l* l& X
Ce n'est pas toujours ma faute  
: o- H' y% h- k! |6 g纵然往事消如烟,  
0 r- X4 L# P) ?) H, @/ A3 wSi les choses sont cassees  4 E7 O$ \! Q/ @+ [9 i# o
岂能怨错在我方。
: d; `7 q9 e6 E# D! n
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-15 16:42 , Processed in 0.170967 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表