|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
, a7 J k+ j/ r& L4 n) D
5 g( v& y' X4 r$ y4 cA
" X0 ?1 o7 d6 V) d, _+ FAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 0 L; F- x6 ]1 Q2 J& f
Ahan gen 晚餐 " ?7 ?# I. f% l3 _) d- ]% X
B 8 i$ N4 w' a2 u5 W
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
1 t# ?1 W z8 [1 F4 J. KBai manglak 罗勒 Bed 鸭 7 @1 m1 t% Z& ^8 Y4 d
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
( |! l" ]% s+ P% Z5 aBia 啤酒 Bo(h) 煮 ' c$ B9 @* w6 u! T* R
Bor bia tord 春卷 8 c$ c" n5 T, b, n9 G
F # S( a! B; E. z/ K
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
6 L" r" Z2 d- I9 KG + W$ b, I$ {6 t7 S) @7 o
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
! O5 |0 V* q6 S! QGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
7 C! A9 ^, D2 m/ TGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 1 ^) z5 b, K U" A3 k
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
+ N3 v; {( p9 {. u% S( T$ FGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 % U! M1 O6 F, d
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 1 Y1 E) ?# p* D: D: X) Q1 x& K
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 * k% B( U* x; o# U8 I, F+ n7 u
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 - v+ r. e. t# r
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
' j7 l2 q f8 ~5 C' D1 TH
9 P" f3 Y; ~5 m; O. JHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 0 f7 b# H, C% M5 k
K
/ l* A" V5 C) }6 [! @Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
' X8 q9 [8 h4 ?5 k, AKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
( `4 G0 r. u: j/ q( q; rKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
/ d% u' p8 y3 {' w/ |# X, }+ d6 q1 zKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
1 w) r* F& e! V% m5 |Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
8 e' M. X3 n- C; y% _( l! {# R cKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
" O) q* s; r- |; V1 u/ D+ O pKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
# {2 Y# d! \# w1 W5 Y4 Z' dKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 4 K; D7 A9 L4 `* ~; {0 C7 h) A) @
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 6 z: y0 J/ D6 J! A* y5 u& x
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 & S1 Q8 m' O: Z1 t1 U1 z
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
9 j5 g4 X6 ~' f: aKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
/ f/ N$ U& f5 GKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 $ I0 J0 W' I% ^* _
L
2 y D5 K4 I- o& @" \Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
" b- H; f; c, g hM
5 T) K6 v U1 V- E- p* S1 yMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 , |' b+ P: Q: P5 d6 q: \
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
4 F: y! o. `# y9 Z2 o, [6 M" n6 NMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 " A5 P2 c8 o9 Q' K" r3 }
Manao 柠檬 Man farang 土豆
9 f. R- f* X: ?1 tMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 / s% Q$ ~" f0 _5 M
Maprao 椰子 Med mamuang r6 u4 ~6 `) w" p2 K1 W
himmapan 贾如树坚果 : }& x4 K1 E- \8 G7 d m' ?) o
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
; C) h; [% [# f) LMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
+ _6 X# r g# I& B/ D: G( [Mo satah 猪柳 5 l. }5 M" ]& U( o" s
N / `* W g6 E# r, N! K% w- [
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
" t6 M0 e: I$ ~) r' ~1 _Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
5 B$ v y+ X* B" ^' T6 @Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 . o5 z9 d0 E# q8 k* e1 N
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
6 @7 s+ E. @: }Nam som 橙汁 Normai 竹笋
p5 o D- V" H& o0 n1 w# m' INuah 牛肉 0 \+ M" ?" `* m4 Q! _8 |( E) j5 g
P
+ R ^9 y! ~3 ?" e5 u, q3 gPad phet mo sei
* n b8 N( E c, R: Z. Qnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
0 R& N; r3 D# x6 w2 H' ~6 ^jao 牛肉拌绿豆
. a3 Q" y1 g4 w0 z# Q+ a1 b9 MPak 蔬菜 Ped 鸭肉
; V3 v1 f# u$ C5 MPhal thai 炒面 Plah 鱼
, L7 U/ U4 C* p" l3 U- JPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
& ?4 i1 t' Y6 a$ W$ cPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
4 L- Y9 g( `' P: [, J3 a Q. x) gPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
3 k8 u+ o6 E7 hPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
( V0 O# F- p8 \Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
8 B; o1 l, @' ^1 g$ KR ) z! A( q) W( Q$ ^
R Raprathan 吃 Roohn 烫 ) m% [) E4 Q( A/ R% I; q* f
S
0 s( N6 ~# w* [$ I8 z+ u" }Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
: G3 V& c4 Z2 V( K% g$ |Sie juh 酱油 Som 橙子 8 ?4 `& ~" A, o
T % z) E5 N* R4 T9 G: ~
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
t1 b% x% ^9 q, z! uTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 2 ^, D# \+ y/ p& \
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 $ g' f8 J/ j \" }! P" @
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 / G/ a! [( T7 Y& W
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 9 t, S2 Z0 l6 i7 s
Tord 烤 Tschah 茶 ) Y! p5 \6 }2 z& W/ H
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
7 }! `% A, E* q2 s& S* [Tuna 金枪鱼 # M$ ?8 X! k$ N8 R8 u; Z c0 X* n
Y
2 O& z$ o+ e+ y9 W6 U" \2 I) pYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
1 q) k$ B/ P2 {+ L# iYen 冷/冰 |
|