|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。$ e5 j* c+ J/ @* y) t
$ D q; }; ^ x. {5 X
A
$ u* W$ c& [2 R0 U( W) wAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 3 `4 d2 c5 q, t
Ahan gen 晚餐
0 q- T* ~/ N# C4 ~' JB
9 V) }* K( U2 }7 I- }$ z( C1 QBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 3 g* f% f& p- S |& z
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
. e8 N; Z; L5 t. j! NBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 9 Z, ] a3 X0 B/ J
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 v+ a# i9 m( }, u& P9 q( t
Bor bia tord 春卷 0 l. ^& o& @' q1 C7 C
F
- F& t2 g2 s* {( y, b- o. K. l' y" KFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 1 Q) q7 V) u4 d% f$ h, k
G , D k" f1 Y4 S8 e: e1 b( v
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 2 U/ h7 B% w$ r* t4 c
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
* q( |; y F* B" O# NGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
; V6 z( l2 x# UGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 9 u) i7 l# T& T% H# V. H9 G
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
7 J% w3 q4 ?/ G- {9 u7 {Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
7 _, Y, Z* G( Z* oGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
) W0 p8 k M6 g) I$ I* cGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 , g; S6 _7 J6 C6 l3 W
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 5 M! A& X5 N5 r" m9 g- K6 U
H ) S3 t Z4 @) k& d
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
: N2 d8 o) s# JK $ Q5 B: L, g z; t* J
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
- p, m" v) `) ~7 RKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
2 d; n7 ]/ i- _: C2 O1 I3 sKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 6 p& Y5 ^1 o" i$ f7 u1 l
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 ! Q7 b* L& p1 T( q3 Z1 q
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
. G. F- y4 ^+ @) U, U4 A5 _/ T3 cKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 4 Y/ y! J9 Q8 R6 ?( }+ R6 B8 _; _
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
7 j- \9 P; g( k* z5 qKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
1 {- q8 B( c2 T0 ^: c2 DKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
5 y) n/ j* J6 g4 R. V6 M# @6 TKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 ! I7 f) b+ r% c3 p8 r, o$ E/ m
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
& G$ d5 _2 {$ a: Z6 W/ aKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
u1 [8 h7 ?) o( F8 ?2 [Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 3 u3 @. m( u4 v4 W- P0 u2 J
L 1 z9 T- s6 G* E9 J9 i1 s7 n
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 9 X' s7 E' t* a$ M
M # `/ i' g1 m+ n
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
( P# H+ b( j0 o9 h8 G, wMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
$ T8 w; N/ N* [6 h; k, @" [( t: c% W3 z& WMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
$ g9 _/ m3 q V) d' `- E9 ^- MManao 柠檬 Man farang 土豆
: B2 w0 T! A' ?5 YMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
/ Z$ Q3 I9 U8 S4 LMaprao 椰子 Med mamuang
' i9 o! H3 o: y8 ^himmapan 贾如树坚果 3 H/ z5 t6 t3 I5 Y. E; ^2 _
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
+ u( T5 B- D; }4 SMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 % [: V( `% d( f: z5 M3 H
Mo satah 猪柳 1 H2 |, }4 q( T* U
N
. l7 R) v/ c, \" n; `) YNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
$ f8 F H+ Y1 r# O6 WNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
- ^4 d& w i! a0 dNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 : ]1 J2 n9 G* ?; O) ^3 m" v2 I
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 3 z; P% |# a( u) D1 |6 ~
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
" P1 Z& w% r( `Nuah 牛肉
7 Z# v6 ~1 y. t% VP
5 d8 l* G1 ?; P7 ~1 z+ EPad phet mo sei
: r( D X# |; e2 p- bnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak- z& e( m+ K' z& n8 U; ^
jao 牛肉拌绿豆 ' K7 \* ~$ b! [8 G; U6 V/ t6 T$ W
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 3 Z8 J0 p+ W3 R+ _+ o
Phal thai 炒面 Plah 鱼 ! i& s; m/ _1 ] J8 C
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 4 y, |9 a9 ` o* {* x- d$ B: _9 k
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ! f/ Q; G# \1 `7 z/ E6 P
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
# v- N4 V$ z. cPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
( h% o4 V) p6 U" h) s2 |* s dPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ; V- Q$ c# O1 E2 @
R 6 d, } B" l$ b) J
R Raprathan 吃 Roohn 烫
* ~- ~: w. y1 E9 C5 RS
( [1 }4 p" o" s8 w& l7 ~: W1 tSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 9 v( g2 G' ~: @( T" ~4 I7 M. P
Sie juh 酱油 Som 橙子
6 z k% s9 v7 s, o% ^T C, v' h1 ]: ]- U0 c7 m
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
5 d8 O; Z( ^# g w) o* t( G5 oTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
% y: G2 |' ?" @; O& j8 o2 o9 FToa ngog 笋豆 Tom 熟食 # D- j" x& W& e$ P$ h* M
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 3 H; N3 M% G: F. S& R( z4 |
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
) k% n; j& S7 R4 l, W$ aTord 烤 Tschah 茶
6 Q! W1 j3 v+ @/ S% nTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
3 F! F3 O& y) F( I+ ~& STuna 金枪鱼 5 q. Q9 u0 w5 k$ u6 N% r' ^5 o% Q% k
Y 0 N0 J5 B1 H5 Q0 J
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 2 r9 {7 e8 x2 C- [: }
Yen 冷/冰 |
|