|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。3 _( a$ t9 B% Y; ?+ x
1 A( x. Y- o$ k1 a: AA
! j3 m3 U: z; w# S6 }1 G& HAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
* e2 e* K8 `- c) i: bAhan gen 晚餐
1 E( b3 R7 n9 n, P$ J' ?$ t+ r5 |B 5 e6 Y: |7 @" Y( G5 o) m
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 4 ?6 m( G Y# c1 k+ C- s4 F* p8 J3 f
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 # E9 ~: B3 {9 I& n+ l
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 % s8 a o9 A! c# x2 B2 ]5 H
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 % i8 N9 a* H/ Z: n/ t, \
Bor bia tord 春卷 : _9 G' u2 ?" ?! q7 i8 t' _5 `" @9 q6 S
F
& ]! J+ t+ c2 W) r- J* [6 aFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
( W A/ O) J) j: l6 Y F. b9 U+ ]G # R8 j0 L$ M# ?& E# H2 t! b
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 8 X8 f7 g3 A( d* t/ d% h
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
" I$ _( o1 f- K5 x1 EGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
* Z) x9 D2 U3 V) S: z7 b" NGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 # h* e/ R$ ~9 C, K% T/ ?2 {
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 & X' Z& t- p7 |3 R! a
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
) K1 l1 d5 m8 t% x. J& yGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 5 O; H/ r: t6 s3 n& v+ f
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
0 l" G# o- z) w" s5 Z& q. Z! \1 |; gGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
2 X5 n* v8 p2 X& N% l2 N. XH
) } I8 h6 d# [2 O! {: sHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
6 [( P- P* v8 ~& f! a4 s$ iK , ~- H6 w U# [8 _$ b
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
5 ]0 ?% m: ?4 ^2 C3 n! FKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 6 v; N8 h7 P" l* r$ ]! {
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ' ^. k" n9 e; Q$ f# @( S! J/ M* n
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
8 ]# K3 H2 K/ f( e, d2 P/ Y" JKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
; e6 P' p. ^8 J) e1 K, q* AKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
% u+ W5 s9 J. _1 K) kKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
- E }1 O4 N' I* E( O0 d3 l8 V0 \3 bKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
. ]2 U; W- D" qKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
. w0 A; }1 e5 M5 @0 _; S& ~Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
+ m# c6 b! ?, E2 ~Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
+ h, ` [& n1 G8 i: |4 e, v( oKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
! P6 @; Y+ o% k( ^# H2 g- ~Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
* \3 y: H; C. vL 8 O( h2 \+ x3 Y2 Z l; Z; O. t9 U
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 + V8 V0 R; l l5 |2 C
M
3 o! l; ~0 v7 a; l# V( rMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 8 E' f, Q5 b; b! i, v
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 $ Y! N" C9 x! v( ]9 N9 T E
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
$ S- S j8 ^& _Manao 柠檬 Man farang 土豆
3 \8 y( C. w8 u+ A$ tMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
" \4 }* Q% C' Z+ gMaprao 椰子 Med mamuang
: u/ o* ?8 ]2 y8 @4 a$ _' ehimmapan 贾如树坚果 ; Y) o3 T2 f5 @5 z
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
* C5 x1 P& h3 E4 jMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
, A) s! T, m' s' _; A f/ BMo satah 猪柳
9 n# l( H y6 \7 F" W7 }0 M4 w- k0 HN
. P9 f! I2 F5 D5 ?4 }% \! D4 GNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
1 ^$ s' X2 h ^ ANam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
1 A' b% r8 j: i! S6 F8 {Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
, e$ ?4 _9 j/ u) m$ YNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 k, w& ~! g' O1 W( R$ Z1 N
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
4 [( f( @7 @: h: m4 A4 A2 k9 }Nuah 牛肉
( M. S) m J! v6 A& ]P
. e7 j) u" F2 q* F" b6 DPad phet mo sei% s* L6 a( ~7 G5 R
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak. G1 |: m; N! p
jao 牛肉拌绿豆
; \0 {& {! x7 d" nPak 蔬菜 Ped 鸭肉
& l' @5 `6 H/ bPhal thai 炒面 Plah 鱼
) X8 Y7 j+ w$ K. nPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 # ~) N# _, ?0 [+ j
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 : o& X5 N; i4 K# w
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
' W, f% J) {0 B- c) a# G. [1 }Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒 + N2 u) N& ]" @! v% R3 \8 X. u9 V; A
Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 / ]* h& k3 J& Z, d( }. }; y0 {: v
R
/ |) I' T; f1 \1 q! pR Raprathan 吃 Roohn 烫
/ j4 T6 v6 R+ z& s$ ?4 `% v1 hS
, \4 r' F5 N0 `& ^! o1 i8 p! }Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
& V% r- }- n+ C: X+ t+ O3 [1 ZSie juh 酱油 Som 橙子 ) [8 I4 i3 D* g5 K+ |; p' h' ~1 F
T & D# F- Q; e5 A) Y6 [
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
# ^9 U% D) f' R5 MTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 $ U+ \9 q t+ W+ r, H$ t
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
1 W* u ` G4 h7 U1 a2 JTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 - ~3 R9 D" H* ?* h
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 6 { \3 \% ^+ e- E: I) L; g
Tord 烤 Tschah 茶
6 b/ L; ~- M0 Y! Q) XTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 2 g9 u- ?; K: k9 `) S6 b; }
Tuna 金枪鱼
9 Q$ B* ~& R7 A7 e' P) d! d% UY
1 p' k6 D1 T2 x" K& a! N! CYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 ' R% k% Z, u+ F7 i
Yen 冷/冰 |
|