|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, ]6 n5 I/ U* n2 f! z: g8 |* X1 {( r1 c" J
/ m2 s$ {9 Q- r& I) d) t英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: G j' ?0 R, G" @
7 H1 |6 P& Q7 ?
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 6 ?/ `7 z$ N9 \; z7 l* V
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 `" n( Y+ P8 {We're this close together, just this bit close together, & x; F8 j2 [* u! B. m0 Y
9 Z9 v7 u; A7 y: Xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( R( z9 t5 A% T0 X% g% I, E, G
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
5 S- ~* _8 l* f! v9 w# f! wBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. % s& p: C, H8 y; A7 R' `
* R7 S3 M; _+ G& ]# i) y
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; K9 @8 Y& c3 [ ~êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
3 n, m; |/ E. G- E, EHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
6 f0 X" N% P4 g, o. R8 L9 q2 e ]6 K: U
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 ?5 n5 @7 M. Z6 Y: W
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) P) l/ X8 _$ M8 T+ l
Don't know why, and I never understand that.$ b. T! {1 u( v, j% H+ L
( L2 w) i: q C2 |% N$ O3 j3 |
" `9 i ?3 B7 v, O" |3 F% n$ f6 K" c& d0 L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( }3 I- t, M! p4 n/ q
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # }2 y: k9 r; i/ u2 Z9 y
Just only a inch, but it seems so far.) _$ s0 z# A+ w( f: J
6 L% Q' k- q' R7 `อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . `; z7 N9 Z, g! R. ?5 G) c9 t
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 1 J# m& G# y3 a% D4 H6 X8 O" t7 _
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.: e- {. z' H) K* C
: v1 Q, ?) p m* fเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 r7 f( ^ t; W* S5 j7 F4 C) Gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
h& A; `) r' W1 |# OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.4 I5 e5 G: h1 j" q
# D( q1 i- K: c) v9 `9 r( i
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ `6 x: L) b \( byòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & K( q( f) @% y# n" d
However close to you, it's like without you.! U \% g2 R; n$ ~
' g, f. s2 Y3 T, Z Z, ^1 J
/ u/ |" C6 d) t: m E& R
* K* p. r* @3 l q5 s9 J" @6 Tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 B; q5 Q7 G) h+ C4 Q' Q' Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% V. ]( F. b! @7 \0 DDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; ^' y# L7 Q9 a; E0 {0 [6 V
J" `+ {6 U# |* s- Bยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ : X& O! P5 Z( X9 @8 c' |+ ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( o8 w, r' W! R1 dThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.2 t" d& i: s1 \3 n4 ?
: [% Y# w5 ]! ^1 n' J1 yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
2 Z7 A1 P3 d- e2 edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 T ^7 [" l6 i" S9 {% x# |9 H
You wanted to revenge, and to torture me till death,
/ R& Z$ k8 V* v
4 `7 ~9 V# J, J8 x$ Y+ {ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# k: T: u9 X2 |+ V1 s9 G/ q- ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' [) Q8 |/ _+ N3 |2 i( }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 K+ S0 L: P& W. H- I* ]
8 P5 B6 J( ]1 Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' J! |' Z, _% x0 I5 l% J- ]# ^
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 1 s! E, B& A& Q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 N7 W2 B5 c# I* [
( [& [$ g9 v( }, D, s" z% m" l
: I& T4 D& l( [$ d: A2 N* c% \: W/ ?! A" t0 l3 k
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 ]* d# {& q6 Y" d, Mà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" H( \" W5 u& w) q& h/ fMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 ], Y9 n( }7 P! c! x# P1 c3 J# N
! f' R& c( b( Tหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 P2 h y! o7 o- r O8 ^2 q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee " I. ^# I B; r7 L4 n3 G5 d, `' }
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) S0 p/ D: A8 Y' [) [
. K2 L" d6 _' L/ K' E. {6 Q4 Q: T
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 k9 ~7 X7 L* F9 d
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 Q8 M4 Q" m( K/ j; t! WI only ask to have you to be like the same person as before.
, S) X) X# A, t" H4 l0 W# ]& \' g- Q; d
" {) \6 [2 V8 O" Z, M' o# c
: h b2 ^& d4 t( `8 P+ }' W$ Q& G+ \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
" K, l% H0 X7 ^; Z8 Ayàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 i9 R w( n7 y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& [4 x* Q" \* y9 I2 P! l5 A- F# f: n/ a3 E
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 T2 h2 |' u; d# h2 D
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 B# e8 o( J* d7 c& p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
# ~# C3 n8 B5 J, ~" g g! A2 `4 `+ q2 y" q L/ w* w7 q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& F/ H1 |1 Q5 T( M8 d6 udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! s1 Q: Y# X7 _# V
You wanted to revenge, and to torture me till death, 6 r$ t- B8 p/ U/ j& r
" m0 S6 ~. K* @: I3 Nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. r6 j L) c5 w5 i! K! achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
1 q; T' F7 b ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% {% p9 E* e9 Q+ F i6 \9 ?- K0 ^- |/ e
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 q) T( n$ j( ~+ D# D" ]* h4 _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán + c- g, A6 F5 H, X
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; \5 [+ z ~ ^/ W& k/ C+ w! k2 A! B* k
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … " Z4 {1 J$ Y5 k! P6 P) \
ter mâi rák kam dieow gôr por … 7 |. n- f. w% O6 g
That you don't love me in one word would suffice... |
|