3 O, b$ K! V3 R4 U: D$ j1 cToi qui n'as pas su me reconnaitre ) {/ { D' x( |# g' Q
你,你不知道怎样来认出我
# o. O0 I# g5 L4 q9 w- l" m pYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 4 c1 r$ H( D$ R$ y: }( ?: P. O
忽略我的生活,我有的这个修道院
; \0 {6 R7 ]1 \3 v7 Z: \& p6 dIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte * L3 N [3 O' t$ ~& ^, _2 B
在我面前,是一道打开的门
/ x0 w; h, N/ [0 @! {7 p2 RBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
2 E; p+ r% Y8 j; \& {- p- p* d也许
* [0 A) @- \8 Z1 V& _- hOn a maybe Meme s'il me faut recommencer # P( I; [; T! S2 p* O; Y: ~
即便我必须重新开始 - t5 F2 F5 a& ?3 y2 G
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
; @' E( R* w: f4 |6 Q; C: d你,你不相信我的孤独
6 H5 g4 K1 G* r P. UYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
8 W# H. c. H$ P/ Y忽略我的哭泣,我持久的悲伤 " W/ ~8 F( j/ S5 C4 ]5 g7 w
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule 2 t2 X& X6 A+ F' l% }
在心中有一条细小的痕迹
$ _( d. f- \ \- |5 QIn my heart,a tiny string Filament de lune . @5 H' o @/ m7 \' A9 b
月亮的“灯丝” + {& Z/ V2 P A
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use & t& M5 P6 i, t
在那里支持着,磨损的钻石
7 ~+ {8 u3 V3 Y5 e* F( \+ aThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
# ?& X' w9 x# J5 p1 n, ?5 @但是我喜欢 0 i0 l8 a$ Y2 W" S, g6 J
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
& O5 p+ z+ x" O) O' ]我没有选择必然 4 u9 u3 y Y6 }0 }8 J F
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
5 H' {$ b. I; a4 ?4 Q但是,这就是“迷恋” 6 N, f. t( s) |; I. L' I
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre , b/ q* C* i: s
爱,死亡,也许 * | v' @ m$ n% B" F; ?
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 2 ?9 J/ v& w U' |1 w9 H
为了一句话而暂停时间 ( N% V* T( s$ G
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout / ^5 Y; |; D" ^ @ n0 Z
所有的扩张,以及对所有事情的让步
7 Y: c, d {, R. d! l7 ^All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 3 E( u" c9 F. q
这就是“迷恋” % ~' E, R) ?9 w4 t9 w2 f
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
- l. A; ^( E7 {9 ?/ @所有的他的存在使我们折服
& e: ~3 D/ d7 \' V$ Z. Z8 f) c* AAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho ! f0 F% M0 x- J* p. a& C
最后发现那也许只是一个回音 ; d+ I0 U$ ]9 e3 L3 K4 v c0 n
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 0 J. P, M- Q' Y: J
你,你不会看到另外的一边 8 x/ I+ h: |' u
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
' ^2 O- l. Y1 t我的记忆走向自责的大门 . i* U& g# Q2 a6 I" T( {8 \' i6 e
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé : Q8 d; D0 @# a# _, |: q. O
埋葬所有,过去的财富 5 ]' q. c k" e9 ~* P1 b
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées , n8 q' e0 B+ @0 G# b- z
许多年的伤害
! U: _8 l* u9 r" Z, `8 QThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser & P+ `1 X# r1 m$ U1 z
你理解吗,这将使我停顿不前
" H# M% S2 `8 q' \- E0 ~6 TDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
6 H7 O: g ?% a4 r8 K我,我已经不再望向天空
l! R7 ?' m5 hI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 0 r" K; N0 q7 j+ o
在我面前,这道打开的门 r+ R9 y$ N f7 C2 f7 g
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
% X! Z' ^0 X! J这未知的东西只会伤害我的心
; n2 _7 z/ ^$ G* `, v8 B2 iThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 3 ~" d7 W6 |, K% C* N' b ^
以及他姊妹,灵魂
* r6 K0 P8 b$ I3 U9 g1 ?, g) J: X( Rand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
3 p8 j5 f v) }4 ~5 J2 l4 i' X有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 }" j9 ?- o7 @! G. E9 ~- C
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime ; W$ B6 U% |6 s4 s
但是有人爱。。。
! j/ x( V$ @* k8 W' G* CBut someone loves |