. X3 d8 G$ Y P! U9 b
Toi qui n'as pas su me reconnaitre ! x$ F+ \5 ~6 W) f; K* E
你,你不知道怎样来认出我 * z3 n. ~ a3 ~' g9 M! o$ z! }0 h
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai # V$ Y+ O* @6 ?7 ?% N
忽略我的生活,我有的这个修道院 5 m! j1 A) I$ d
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte ' `; b: L! E7 c. d- r
在我面前,是一道打开的门
/ X# t/ G( x, e' aBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre 3 I$ U: ]3 {6 W7 P
也许
) w z+ F* ]3 [On a maybe Meme s'il me faut recommencer ; D" ]' t% k; i; b
即便我必须重新开始
" C+ P; F; P" U8 OEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
% [5 t+ Q& ?2 [6 Q0 B$ y你,你不相信我的孤独 0 B2 \$ i+ D; e7 G& r# _! `$ B
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
6 {% U3 D) }) T7 f* M忽略我的哭泣,我持久的悲伤
5 a- x }& K! c; S! {3 S' GIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
- w" N4 V$ n0 R5 B在心中有一条细小的痕迹 ( g* t! U" M% e" W7 h
In my heart,a tiny string Filament de lune ! e" X- G- f- |) e1 L6 c7 D
月亮的“灯丝”
; p$ q3 m8 p6 P4 A: Z/ E/ @5 hThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use ! r' @# l4 s/ Q$ g( k. @" a
在那里支持着,磨损的钻石 - A6 F# F% m' X
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
1 I& }% b9 L1 D( L( @. J$ {- s; p但是我喜欢 3 o* R& | j7 E6 h2 V
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
8 H* G- F! t9 G0 _我没有选择必然
?4 C0 q) J- z Q9 v7 SI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento % p4 `4 T: E: a5 e) G6 T
但是,这就是“迷恋” & n8 N$ e9 J! ~& c: L
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 0 `' T( G3 Y% m( J9 i5 }5 \
爱,死亡,也许 ( o& _( d _: u; z, r' O4 y% i
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot . @# ~4 Z, t* Z2 A$ H
为了一句话而暂停时间 9 a, g% R, U7 T
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
9 p w$ x( ?& ?- A- Y4 h所有的扩张,以及对所有事情的让步
5 b0 b, ~3 j0 o; a0 e+ x0 dAll the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento
6 s% H: a: r, X# r# N3 U2 z B- h这就是“迷恋”
% |7 |* ]+ U0 _: P& xAnd this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
, B( X7 n4 a: Y1 i: A: Q所有的他的存在使我们折服 - Y! F. m6 L7 B5 ` b d
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho 4 h# U- m# w& y+ r
最后发现那也许只是一个回音 * g3 Z! `* {8 L2 b+ q
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
& L, ]2 g3 X+ N4 \; }- H2 G你,你不会看到另外的一边
8 t* J7 k& A/ x- Y, B( rYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai ) E+ u# R. O2 S8 ~. i" n
我的记忆走向自责的大门 $ {1 L& {7 F& A6 J) r, T
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
! G! p4 |3 T. C0 _6 N/ E$ k. b埋葬所有,过去的财富
8 t1 F3 j% E' K: aBury everything ,the treasure of the past Les années blessées ! A, v: s3 s& B7 g s7 }: G4 M
许多年的伤害 1 @+ D- w; O/ ?. T5 T6 |
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser + P, r* y9 {) L
你理解吗,这将使我停顿不前
' v4 S1 T8 N V) \) G7 hDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai ' @( u/ P5 Y) }# V7 _) g. |
我,我已经不再望向天空
! E$ m* `% k- _, f' FI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
6 X5 k; s% k/ u' M7 C0 U" N. }; F' U) O在我面前,这道打开的门 ! M) o. d9 d; v7 i& X- ^( [
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
' ~' } P, F3 Y5 I这未知的东西只会伤害我的心 2 V, X% p6 d) ^# u+ q
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 2 Y4 D& ^( e9 f7 V+ T
以及他姊妹,灵魂 ; X" w0 [' K3 `, `
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même - l5 C0 ?3 y: j# l' b$ t7 B$ K
有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 0 ?' u8 M- ?' h2 t0 Y+ H# F
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
; }& T! n* ?% P# z但是有人爱。。。 : t9 s u0 q2 o2 c
But someone loves |