杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25654|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
* m  p' o( l- O+ T% G. r1 U: }1 n娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
6 l( `! Z4 r7 [& L7 S; a3 @
+ l' f+ f+ O0 y# b今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 1 o- H4 N6 j& `2 X6 S( Y

4 Z! C, n% F$ b6 g  D% E% H+ ?Un signe, une larme,  ( `6 F; d. O8 C4 m/ V6 g; R
面对暗示泪成行,
  % {2 \0 ]6 W2 C/ z: H9 l& b* H$ k
un mot, une arme,  
6 G( n- j, `, W& B% _听话听音心已伤,  ' v( T) v" j7 s' m0 ~
nettoyer les etoiles  
, w# i7 i. Q' H可怜春心枉陶醉,  
9 P6 L8 E: b4 `8 O2 \0 fa l'alcool de mon âme  
% Y! d3 p' O6 \" r1 I清心拭泪抚情殇。 0 x1 d$ z' C3 ?# x
Un vide, un mal  
4 C7 W* ?+ }# D5 p4 x" q! X阵阵空虚成悲伤,  & o4 U+ q9 c' i; e- w6 M
des roses qui se fanent  
/ ?: C2 g$ `# E4 K8 `朵朵玫瑰已凋相,  
6 a/ G9 Z% I. u# b9 S3 `. t5 p, qquelqu'un qui prend la place de  4 r( |. }' Q: ^8 H
可叹帅哥作异梦,  
6 L& C+ \! p5 ^" Q1 B" iquelqu'un d'autre  
* c8 T! Z$ f8 h! o移情别处负心郎。  % x3 g) u' I+ \) x) n
Un ange frappe a ma porte  
4 D5 Q# Q1 f+ E  I& v& z- b天使欲敲我心房,
, l+ l! t+ y# ^, _& o! M7 ZEst-ce que je le laisse entrer  9 v# p9 H( Z/ c8 ~: x( {
是否开启费思量。  
0 W3 ^9 ~9 o" Q  P. ^/ V) ACe n'est pas toujours ma faute  
7 n& w* r, n8 M纵然往事消如烟,  # ]6 q0 G2 p( o" H. ~
Si les choses sont cassees  & \! N8 M: r, p& }" O8 d3 M/ q3 o
岂能怨错在我方。 0 Q0 I! Q& E4 ^* x5 q2 a
Le diable frappe a ma porte  4 l1 q* \, ~" Q4 z/ ]; x
魔鬼亦敲我心房,  % w: U- [. |' M( ]
Il demande a me parler  
- e. H! v0 Z7 X7 n( S5 w0 n) y信誓旦旦诉衷肠,  
2 t5 ]1 F3 _  i" n( ^" f/ MIl y a en moi toujours l'autre  
8 J; s8 l2 Q! }7 w在我眼中都一样,  : R6 K6 B6 f( |" o  N% R" Y$ i
Attire par le danger  
3 d" v+ V+ e6 {" X- C5 {9 h3 b* Z皆如虚情负心郎。 2 i0 R6 }1 |) h: W, s# |7 s9 d
Un filtre, une faille,  
! S, |; @! w2 f9 X  ]: y) t9 t次次经历遭心伤,  
$ ?1 _( J' D( G9 S% X, M3 T6 c4 Dl'amour, une paille,  5 {3 a% r* g7 {
次次恋爱遇痴郎。  
8 ?$ C. G  ^8 l- ~2 @! g' Vje me noie dans un verre d'eau  4 ]1 `  ^. V4 x: a
手足无措苦惆怅,  
& b. y1 U" l1 u% ~: i( b/ Fj'me sens mal dans ma peau  
% G+ X9 I3 u  N4 T; U0 L长歌当哭断柔肠。
3 F! K; ?4 n3 |6 C9 P9 EJe rie je cache le vrai derriere un masque,  " p+ S# G. N: s: f
笑傲人世弃虚妄,  
4 ~; R. |# o& L: U8 P0 h8 n  yle soleil ne va jamais se lever.  . P1 P, X7 y- A$ o) Y+ d
心中太阳未露光。 : [6 L9 j. @6 @# N- h( z' ]
Un ange frappe a ma porte  
% X/ [/ ]4 Y& q. U天使欲敲我心房,  
' X8 \1 A3 N+ T2 ^( r* lEst-ce que je le laisse entrer  
! k" m+ x8 J! a$ o是否开启费思量。  
+ I( n& P& Y. mCe n'est pas toujours ma faute  
' {" m) u0 z$ X) w% R; I6 f纵然往事消如烟,  / x) E0 I! Z  [  L$ a% H
Si les choses sont cassees  ) m( t8 S4 U9 z; P
岂能怨错在我方。
8 K  Z5 D: j* C3 |, w# ?  }Le diable frappe a ma porte  $ q" I# f! z/ E1 E/ f5 s
魔鬼亦敲我心房,  9 V# f" G) a! [5 M3 y* a9 `2 C
Il demande a me parler  4 U9 l2 [- D0 p! Z# m% }8 ^
信誓旦旦诉衷肠,  
) B+ m" u5 ?5 uIl y a en moi toujours l'autre  
( D, R, ]4 n! `& R: i( i' o在我眼中都一样,  2 d' K) h7 [" N2 \3 ~
Attire par le danger  0 k4 @! R, p& z/ {$ s
皆如虚情负心郎。 ( @3 Q) {- v$ L5 o/ D" t- N
Je ne suis pas si forte que ça  
% U5 s6 |# }: g6 h# M% r( ~4 a生性并非志刚强,3 [" L1 p1 S$ k4 B" h& p8 t
et la nuit je ne dors pas  
- ^7 y3 ~8 b- Y9 a3 O辗转难眠夜漫长,
  c) p+ \* Q! B$ k' u$ ~# K' Rtous ces reves ça me met mal,  
5 `8 L1 A  z8 ~6 c' K3 _历历往事把我伤。    L9 j7 t1 _2 G
Un enfant frappe a ma porte  
6 ^) f" ~( W% Q3 [' S" U3 ^一位帅弟敲心房,  
  s! l0 E% b, ~5 gil laisse entrer la lumiere,  
+ F6 w4 I6 Q$ s4 M, \$ V% ]8 m射进一丝希望光,  ) R" c- ]  u6 r
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ l, @3 K8 D! C6 G( `8 d目眩心颤山海誓,
; y: T! @# C0 U. aet derriere lui c'est l'enfer  
: T0 K/ M. l6 t风月过后梦一场。
9 z4 x/ G# i2 f: r2 v6 e& c  y# NUn ange frappe a ma porte  : P) h& h5 m% A' Z
天使欲敲我心房,  
4 J8 F) H4 {. v: h: VEst-ce que je le laisse entrer  
# O) ]) _! H+ ]" Y; V- T是否开启费思量。  
4 g, K! ?! o2 p9 B+ @6 |Ce n'est pas toujours ma faute  
0 r9 ^) _: p3 E: S5 h纵然往事消如烟,  $ M( N/ I$ j+ w' k3 |
Si les choses sont cassees  3 t5 A# d' V2 J. I4 l$ n: r/ A
岂能怨错在我方。  
3 ]1 w- y* t5 [9 B7 H# ^  ~3 `Ce n'est pas toujours ma faute  ; j6 e8 H0 q; }
纵然往事消如烟,  : N8 Z6 u8 `% X2 Z' @/ V* Q" J) L
Si les choses sont cassees  
- Q" D1 {0 ~5 K* J( R& ?岂能怨错在我方。
# T) ~$ ^6 F) T5 _+ J" rCe n'est pas toujours ma faute  
7 u4 E( K7 y) M& R4 V% m纵然往事消如烟,  . t! K* m8 F1 A8 n2 Q1 |8 ]1 L( L
Si les choses sont cassees  4 j6 Z% A0 p; g6 [% x
岂能怨错在我方。
: W6 B- _4 W1 V  `$ ]) M
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-22 00:46 , Processed in 0.055035 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表